Malestar por el discurso del Canciller Cafiero en inglés

TRADUCTORES E INTERPRETES MOLESTOS POR EL DISCURSO EN DUBAI.

“Es absolutamente inimaginable e impensable que los estamentos gubernamentales no utilicen los servicios de los traductores profesionales”, afirmó la titular del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Beatriz Rodríguez.

El discurso del canciller Santiago Cafiero en la ExpoDubai.

Incredulidad antes que indignación fue el sentimiento compartido por la mayoría de los traductores e intérpretes consultados por NA ante la pronunciación, notablemente incorrecta, de la lectura del discurso en inglés del Canciller, Santiago Cafiero, en ocasión de la realización del «Día Nacional de la Argentina» en la Expo Dubái, una feria internacional en la que participaron funcionarios y empresarios de todo el mundo y en la que el gobierno nacional intentó seducir a inversionistas de los Emiratos Árabes Unidos (EAU).

Indudablemente, no ha sido con el dominio de la lengua de William Shakespeare, con el que se podrán conseguir resultados positivos, pero, la ocasión en la que el ex Jefe de Gabinete decidió compartir su alocución en un  idioma que no es el nacional, provocó el asombro de los traductores por el estado en el que se encuentran sus incumbencias.

No existe ningún  requisito obligatorio por el que un funcionario deba hablar inglés correctamente”, sostuvo el embajador Diego Guelar, “aunque es recomendable que el Canciller hable correctamente hasta tres idiomas”.

Compruebe también

Un caballo de la Guardia Real mordió a una turista en el Reino Unido y es viral

Un caballo de la Guardia Real mordió a una turista en el Reino Unido y es viral

Pese a las advertencias que estaban en los carteles, la mujer se acercó por demás …

Tras bajarse de su candidatura, Joe Biden expresó su apoyo a Kamala Harris

Tras bajarse de su candidatura, Joe Biden expresó su apoyo a Kamala Harris

«Quiero ofrecer todo mi apoyo y respaldo para que Kamala sea la candidata de nuestro …

Dejanos tu comentario